Disney Doldrums: Perhatian Wonderful Kanak-kanak di Semula 'The Jungle Book' Sememangnya Menekan

$config[ads_kvadrat] not found

A Different Kind of Magic | Adventures by Disney

A Different Kind of Magic | Adventures by Disney
Anonim

Koleksi 1894 Rudyard Kipling, The Jungle Book, adalah seperti Fables Aesop, dengan aksara berulang dan nada kadang-kadang gelap. Aspek terakhir menyebarkan sedikit cerita dan mitos rakyat India dari mana Kipling mendapat inspirasi. Seperti cerita Aesop dan The Brothers Grimm, kisah-kisah berkelah Kipling bertujuan untuk menetapkan contoh-contoh untuk kanak-kanak, dan menawarkan rasa sihir dan pengembaraan.

Cerita-cerita ini telah dilampirkan bersama-sama dan dirujuk di TV dan filem banyak kali, tetapi contoh nama rumah, tentu saja, adalah versi muzik Disney 1967. Dalam temu bual dengan Pelbagai, pengarah Jon Favreau mengingati kesan pertama filemnya, yang menetapkan template struktur dan tonal bagi banyak filem Disney yang seterusnya, termasuk mega-hit Raja singa. "Anda seorang kanak-kanak, dan simen fikiran kamu masih sangat basah," katanya. "Anda mencetak sangat mendalam." Kini, penggemar sekali cuba membuat versi klasik baru kisah Kipling, merujuk kepada penambahan filem Disney dan juga kisah-kisah yang asal - tetapi kebanyakannya filem Disney. Treler yang sedang diedarkan untuk filem itu, yang berakhir pada 15 April, berakhir dengan pasca filem Marvel-credits Easter telur lagu kepada "The Bare Necessities," nombor filem paling terkenal di Disney.

Tetapi walaupun Favreau mendakwa suka filem itu, nada yang lebih ringan, tidak dapat dilihat dalam apa yang diramalkannya. Dengan semua tanda-tanda, ini adalah kisah Kipling dengan kisah asal yang koheren, dalam pembiakan reboots atau penyesuaian yang paling menyekat - dari King Kong kepada Pan. Ada Sturm und Drang ke arah treler penggoda, yang mempunyai suara yang menakutkan dari Scarlett Johansson sebagai ular Kaa, dan imej Mowgli - mungkin satu-satunya bentuk yang tidak dibuat secara digital dalam klip yang terikat dengan penuh kegelisahan melalui hutan. Apa yang hilang di sini adalah bukti keseronokan dan humor sama ada cerita Kipling atau filem '67. Kita harus menghormati Favreau - memandangkan dia mengambil projek ini - untuk mencuba sesuatu yang baru dengan bahan, tetapi untuk kehilangan kualiti yang tidak sopan yang melekat pada semua sumber sumber nampaknya kehilangan berat, terutama untuk cerita-cerita ini.

Komen Favreau tentang filem ini juga menggambarkan pandangan yang memalukan tentang apa yang dianggap memikat kepada kanak-kanak dalam filem blockbuster hari ini. Pasti, Pixar berterusan, dengan visi yang penuh sesak dan penuh tindakan yang telah mendapat keputusan bercampur dengan pengulangan yang begitu banyak; kepekaannya mempunyai banyak humor goofball, dan menawarkan alternatif kepada gaya Marvel-movie-esque dari kebanyakan filem lain dalam multiplexes.

Tetapi filem Favreau tidak nampaknya mempunyai udara yang serius dalam filem buku komik klasik, atau berkata, Permainan Kelaparan. Dalam temu bual dengan Slashfilm, Favreau adalah jelas: kebodohan bukan sebahagian daripada wawasannya.

Banyak filem itu menambah pengembaraan dan bahaya yang lebih besar dan kelebihan dan rasa bahaya yang lebih besar daripada yang dimainkan oleh musikal, sambil mengekalkan unsur-unsur yang saya mahu lihat, dan ingin mengambil anak saya untuk melihat.

Dia mendakwa mahu komedi dalam projek itu (Christopher Walken dan Bill Murray meminjamkan suara mereka), tetapi dengan pernyataan yang agak aneh, juga mengakui bahawa dia berjuang dengan melucukan:

Itulah pelajaran dalam Iron Man, kamu tahu. Pada Elf terdapat nota mengenai setiap jenaka, pada Iron Man tiada siapa yang memberi saya sebarang nota tentang jenaka tetapi semua orang akan memberi saya nota tentang setiap urutan tindakan. Pada Elf tiada siapa memberi saya apa-apa nota mengenai urutan tindakan. Jadi, seperti, jika anda mahu melakukan komedi, anda lebih baik melakukan filem tindakan. Tiada siapa yang akan memberikan anda masa yang sukar! Dan jika anda ketawa itu bonusnya. Dalam komedi jika anda tidak ketawa setiap sepuluh saat, anda gagal.

Tetapi, tentu saja, bahagian kegemaran lain untuk Favreau adalah mewujudkan phantasmagoria. "Rasa bahaya" berasal daripada dapat "menggunakan semua mainan ini. Itulah bahagian yang bagus tentang filem yang besar. Apa pun teknologi yang ditawarkan untuk anda mempunyai akses kepada, dan bagaimana anda boleh menceritakan kisah dengan alat-alat itu."

Caranya untuk melangkaui anak-anak, untuk Favreau, adalah untuk mengatasi mereka: membuat tontonan yang besar-bajet, hebat yang dapat hilang dalam. Ia seolah-olah bukan satu cara yang aneh untuk merawat bahan sumber sebagai pelbagai dan unik seperti The Jungle Book, tetapi untuk mewakili sekolah pemikiran pemikiran tertentu yang menyedihkan, dalam pembuatan filem blockbuster. Keberanian Visceral adalah matlamat. Realisme dramatis, bahkan ketika berurusan dengan hewan bercakap, dan lengan cepat tangan adalah satu-satunya cara untuk menjaga perhatian mereka. Projek seperti The Jungle Book - dan kebanyakan francais pengembaraan tindakan yang mesra pemuda - mengemas titik inspirasi mereka ke dalam pakej yang, jika anda mengambil langkah dari belakang, sangat serupa dengan nada, struktur, dan estetika. Seseorang mungkin berharap untuk sesuatu yang lebih baik The Jungle Book.

Perhatikan apakah filem Favreau sebenarnya berjaya mengemas beberapa kejutan? Anda boleh menangkapnya dalam multiplex di mana-mana pada 15 April.

$config[ads_kvadrat] not found