Google Baru A.I. Boleh Memesahkan Memes Terjemahan Bad

$config[ads_kvadrat] not found

Gli AU di Undertale reagiscono ai meme del fandom (senza miniatura qwq)

Gli AU di Undertale reagiscono ai meme del fandom (senza miniatura qwq)
Anonim

Google telah memberikan alat penterjemahannya satu rangsangan yang sangat diperlukan, menggunakan sistem baru yang revolusioner yang sepatutnya membantu memadamkan kritikan lama mengenai ketepatan alat itu. Sistem baru menggunakan kecerdasan buatan pembelajaran mendalam untuk bersenam sendiri tentang terjemahan yang terbaik, bukannya menggunakan resipi berkod keras untuk bagaimana bahasa berkumpul.

Sistem Terjemahan Mesin Neural Google (GNMT) berfungsi secara berbeza dengan sistem penterjemahan mesin berasaskan fasa asal (PBMT), kerana ia bertujuan untuk "mempelajari" dengan sendirinya bagaimana bahasa dapat diterjemahkan. Kadang-kala, GNMT malah memecahkan kata-kata individu untuk mengaplikasikan cara mereka menerjemahkan, dan para penyelidik tidak sepenuhnya memahami proses kerja. "Ia boleh mengganggu, tetapi kami telah mengujinya di banyak tempat dan ia hanya berfungsi," kata penyelidik Google Quoc Le Kajian Teknologi MIT.

Google telah melancarkan sistem baru ke terjemahan Bahasa Cina ke Bahasa Inggeris, yang mencakup sekitar 18 juta terjemahan setiap hari. Penguji juga mendapati hasil yang baik dengan terjemahan Perancis dan Sepanyol, tetapi ini tidak akan dilancarkan lagi. Pasukan itu merancang melancarkan teknologi baru dalam tempoh beberapa bulan yang akan datang.

Penambahbaikan haruslah bercakap untuk diri mereka sendiri. Dalam ujian, penyelidik mendapati terjemahan berkuasa GNMT adalah sehingga 85 peratus lebih dekat dengan ketepatan kepada terjemahan manusia berkualiti tinggi daripada sistem asal. Secara purata, kesilapan telah dikurangkan sebanyak 60 peratus.

GNMT dapat mengakhiri hari-hari penghinaan dari pengguna, bingung oleh beberapa hasil yang kadang-kadang aneh Google Translate:

Ok Google Translate yang benar-benar bukan pilihan saya akan pergi dengan pic.twitter.com/pwwZOfaKkS

- Daniel José Lebih Lama (@djolder) 21 September 2016

Peningkatan ini mempunyai implikasi yang meluas untuk banyak produk, yang bergantung kepada Terjemahan Google berfungsi. Google Chrome dan Gmail menggunakan kedua-dua perkhidmatan untuk menterjemahkan laman web secara automatik, sementara aplikasi telefon pintar syarikat mempunyai keupayaan untuk menterjemahkan teks dunia menggunakan teknologi realiti bertambah:

Bermain dengan aplikasi Google Translate sebenar di Perancis pic.twitter.com/Z8KWHQNnaW

- Jeff Atwood (@codinghorror) 25 September 2016

Sama ada GNMT akan tetap boleh dipercayai apabila berhadapan dengan berjuta-juta terjemahan harian yang masih boleh dilihat, tetapi dengan beberapa terjemahan yang gagal, sistem PBMT telah menghasilkan, dalam beberapa kes bar akan agak rendah untuk penambahbaikan.

$config[ads_kvadrat] not found